jeudi 29 mai 2014

LECTURES BILINGUES



YEREVAN-MARSEILLE

Atelier de traduction à Yerevan, Arménie
du 27 au 31 mai 2014

et lectures bilingues (français, arménien)
le samedi 31 mai 2014
à The Club, Yerevan

avec pour Yerevan
Karen Anthashyan, Avag Epremian et Chouchanik Thamrazian

et pour la France
Claude Chambard, Sarah Kéryna et Caroline Sagot-Duvauroux




Présentation :

Le cipM développe — avec l’aide de la région Provence-Alpes-Côte d’Azur — sous le titre IMPORT / EXPORT une série d’échanges de poètes aboutissant à une publication bilingue.
Le principe de ces échanges se veut simple et efficace : Trois poètes français et trois poètes d’un pays étranger se rencontrent d’une part à Marseille et d’autre part dans une ville du pays concerné afin de traduire et d’être traduits collectivement. Ce travail de traduction collective donne lieu à une lecture dans chacun des pays à la suite de l’atelier de traduction et à une publication bilingue de l’ensemble des textes en langue originale et en traduction.

Les échanges se déroulent en deux temps :
• une session d’une semaine lors de laquelle les poètes français sont accueillis dans un pays étranger et traduits collectivement par les poètes étrangers avec l’aide d’un technicien de la langue.
• une session d’une semaine lors de laquelle les poètes étrangers sont accueillis à Marseille au cipM et traduits collectivement par les poètes français avec l’aide d’un technicien de la langue.

Pour cet échange Yerevan-Marseille le premier volet, consacré à la traduction française des auteurs arméniens, a eu lieu au cipM du 14 au 18 octobre 2014, et s’est conclu par une lecture publique bilingue.
Cette semaine la seconde session se déroule à Yerevan.



Et aussi...
BLACK MOUNTAIN COLLEGE
MANIFESTATIONS

vendredi 30 mai à 19h00
et samedi 31 mai à 17h00
au cipM
Performances, confèrences et tables rondes
avec
Joëlle Léandre, Jean-Pierre Cometti, Éric Giraud,
Judith Delfiner, Mary Holden, Anne Lucas, Christine Rodès.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire